Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Ordforråd

En oversettelse

En av fordelene ved å være oversetter er at man kan arbeide hjemme.  Ulempene er at arbeidet kan bli ensomt og at stoffet man oversetter ofte er kjedelig.

...

I 1953 hadde for eksempel en botaniker fra Oslo ligget i telt litt oppe i fjellsiden sammen med kone, datter, svigersønn og barnebarn.  Plutselig hørte de en forferdelig sus.  Nede i dalbunnen, ca. 10 meter under dem, der det for et øyeblikk siden hadde vært en slette med grønt, fint gress, var det plutselig blitt en rasende elv med frådende vannmasser.  Senere fortalte botanikeren at de først hadde begynt å sette opp teltet nede på den grønne flaten, men så hadde de oppdaget at det var fullt av saue-og hestemøkk der. Han fortalte også at banebarna hadde lekt på sletten bare få minutter før springfloden kom.  Det merkelige var at datteren hans plutselig hadde blitt helt hysterisk og gitt seg til å rope og skrike at barna skulle komme opp til teltet, straks! Og ikke før hadde de kommet opp, så var springfloden der...

vocab

oversettelse m. 'translation'
oversetter m. 'translator'
ulempe m. 'disadvantage'
stoff nt. 'material'
isbre m. 'glacier'
demme opp (demte, demt) 'dam up'
rase (raste, rast) 'slide'
ras nt 'landslide'
springflod m. 'flash flood'
redegjørelse m. 'account, statement'
forårsake (forårsaket, forårsaket) 'cause'
flom m. 'flood'
øve press på (øvde, øvd) 'apply pressure to'
tiår nt 'decade'
slette m. 'plain, level/flat country'
rasende 'furious'
frådende 'foaming, angry'
flate m. 'plain'
sau m. 'sheep'
hest m. 'horse'
møkk f. 'dung, dirt, muck, filth'
merkelig 'weird'
gi seg til (ga, gitt) 'start doing something'
straks 'at once'

Oppgave: 

Les teksten ovenfor.  Fyll inn tomrommene i teksten nedenfor med med alternative ord og uttrykk.

...