...
gatefeier m. 'street sweeper/cleaner'
gatehjørne nt. 'Street street corner'
gå i fella 'walk into a trap'
...
gi seg (gav, gitt) 'stop / give up'.
Gi seg av sted 'set out, get going'.
Gi seg til 'start doing something'. Hun ga seg til å lese 'she started reading' . Or: Hun ga seg til hos sin bror 'she took she;took up residence with her brother'
gi seg ut for å være noe 'pretend to be something' (idiomatic expression)
gift m. 'poison'
gidde 'bother, take the trouble to': jeg ikke gidder å spise ham 'I don't bother to eat him'
...
gjenskape (-skapte, -skapt) 'recreate'
gjerning m. 'deed'
gjestmild 'hospitable, friendly, welcoming'. Ugjestmild 'inhospitable, unfriendly 'unwelcoming'
...
gjøre seg syk 'pretend to be ill'
gjøre seg til 'show off''
gledesbanne (bannet, bannet) 'swear with joy'
...
godmodig 'good natured, kindly'
godter = / gotter 'sweets, candy': Han spiser altfor mye godter. 'He eats far too many sweets.'
...
griseri nt. 'disgusting mess'
grov 'gross, rude'. En grov vits 'a rude joke'. Grov i munnen 'rude use of rude language'
grøft f. 'ditch'
Det går opp for (en) at (gikk, gått) 'It dawns on (somebody) that'
Gud skje lov 'thank God'
gull nt. 'gold'
gulv nt. 'floor'
...
gynge (gynget, gynget) 'rock'
gå (gikk, gått) 'walk', . Hvordan går det? Lit. 'how goes it/ how are your? ' Det går bra 'it goes fine/ I'm fine'. Hvordan skal det gå med meg? 'what will happen to me? ' Gå tom 'run out of'', gå tom for bensin/ ideer osv. 'run out of petrol/ideas etc'. Gå i stykker 'go to pieces, break'
gås f. (pl gjess) 'goose';
gåselever f. (def. gåselevra) 'goose liver'
gård m. 'farm'; ,
gårdsarbeid nt. 'farmwork'