Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Migrated to Confluence 4.0

...

Verbtider

Den store, stygge ulven


Jeg går rundt i skogen , på jakt etter mat.  PlutseligForan meg på stien ser jeg ei lita mus foran meg på stien.  Det er gamle musebestemor som leter etter nøtter og bær.  Hun får øye på meg, og gjømmerhun seg under en stein.  Først vil jeg fange og spise henne, men hun er for liten.  Et jafs, og hun er borteDet er OK, hun er så lita at jeg ikke gidder å bry meg med henne.  Jeg venter heller til jeg finner et større dyr, eller kanskje et menneske.  Mennesker er lette å fange.  Ikke før har jeg tenkt det, så møter jeg en liten gutt og ei lita jente. Deilig ferskt kjøtt, tenker jeg.  'Hva heter dere?' spør jeg så vennlig jeg kan. 'Vi heter Hans og Grete'.  Jeg lurer på hvem av dem jeg skal spise først. Mens jeg tenker på det,    får de øye på kakehuset til den fæle heksa og går inn til henne.     kommer heksa til å spise dem opp i stedet. 

Deretter møter jeg en liten, stygg andunge.  Han forteller meg at alle bare kaller ham Den stygge andungen.  Han er så liten og hårete at jeg ikke gidder å spise ham, men jeg føler at jeg begynner å bli veldig sulten.  Jeg kommer til å sulte ihjel hvis jeg ikke snart finner noe skikkelig mat.

Da jeg har gått et stykke til, møter jeg ei lita jente som har på seg ei rød kåpe med hette på.

'Hva heter du da?' spørjeg så vennlig jeg kan.

'Jeg heter Anna men alle kaller meg Lille Rødhette.'

'Og hvor skal du?' hun svarer at hun skal til bestemora si med en kurv med godter fordi bestemoren bestemora hennes er syk og ligger til sengs.


Lille Rødhette - ja, henne jeg spise.  Men akkurat da kommer det en jeger og skyter meg.  Det gjør vondt, jeg blør, men jeg lever.  Jegeren tar Lille Rødhette i hånden, og sammen går de til huset til bestemora hennes.   Dette er avgjort ikke min dag. 

Oppgaver:

1. Skriv om alle verbene med strek under til preteritum.

...

Den store, stygge ulven 'the Big Bad Wolf'
Lille rødhette 'Little Red Ridinghood'

Musebestemor nf. 'Grandmother mouse'
Den stygge andungen 'the Ugly Duckling'

gå på jakt 'go hunting'
skog m. 'forest'; gå tur i skogen 'go for a walk in the forest'
sti m. 'path'
bestemor f. 'grandmother' c. f. farmor 'paternal grandmother'; mormor maternal grandmother'

gidde (gadd, giddet) 'be bothered'

være brydd med 'be bothered with'
få (fikk, fått) 'get to': men så får de øye på kakehuset 'but then I catch sight of the cake house made of cake'; . Plutselig fikk han øye på henne. 'Suddenly he caught sight of her.'; Da han fikk vite at konen hans hadde vært utro, drepte han henne. 'When he found out that his wife had been unfaithful, he killed her.
gjemme gjømme seg (gjømte, gjømt) 'hide (one's self)'
fæl 'horrid, nasty': den fæle heksa 'the nasty witch'
hårete 'hairy' gidde 'bother,

take the trouble to': jeg ikke gidder å spise ham 'I don't bother to eat himsulte ihjel (sultet, sultet) 'starve to death'
kåpe f. 'woman's coat / cloak'
hette f. 'hood'
godter = gotter 'sweets, candy': Han spiser altfor mye godter. 'He eats far too many sweets.'
bestemme (bestemte, bestemt) 'decide' when When deciding something concerning others, use bestemme followed by at 'that': Jeg har bestemt at vi skal spise middag kl 6gå tir. 'I have decided that we will have lunch at sixgo for a walk.' when When deciding something concerning yourself use the reflexive: bestemme seg for å 'decide to': Jeg bestemmer bestemte meg for å spise henne. 'I decide decided to eat her.'

pile (pilte, pilt) 'hurry'
besvime (besvimte, besvimt) 'faint, pass outgjøre vondt 'hurt, be painful'. Det gjør vondt 'it hurts'

blø (blødde, blødd) 'bleed'

Norwegian Strong Verbs